Japanese eels are stirring in Paris

Hitonari Tsuji

15th March, 2023

When I lived in Shimokita (Shimokitazawa, a trendy cultural district steeped in the atmosphere of old Tokyo), I was a regular at the Nodaiwa restaurant, which was very famous for cooking eel. Its head office was in Azabu Jyuban, a district that I also frequented a lot. Since then, I have associated eel with Nodaiwa. 

When I moved to Paris, I was very surprised to learn that this restaurant existed in the capital. It was no coincidence that a successor had opened in Paris. I took this as a sign that I could envisage my future here. Today, Nodaiwa is so successful that you have to book. Yet I would have thought that the French would be perplexed to know that you can enjoy this fish, which is part of their culinary repertoire, with sweet sauce. Eel kabayaki is prepared as follows: the fish is cut open lengthwise, the bones are removed and it is put on a spit. Then it is grilled and seasoned with soy sauce, mirin, sugar and sake before being grilled again over a wood fire. It's similar to teriyaki, you know?

Very often in eel restaurants you have the choice between unaju and unadon. In reality, both dishes are similar, with rice and eel, it is only the container that is different. One is served in a box, the other in a bowl. However, the box contains a larger portion of fish and small dishes, such as a clear broth and a special preparation, accompany it. Surprisingly, compared to the bowl, it has a luxurious aura. You can also choose the weight of the portion of eel, between 180 and 240 grams, expressed as a grade, from 'normal' to 'ultimate'. Naturally, the price increases with the quantity.

We must not forget the spice called sancho. It is a very fragrant berry that grows in shrubs and is used in Japanese cuisine. The lemony aftertaste and the tingling sensation specific to this condiment enhance the flavour of the eel. Amongst the connoisseur Asian tourists and the French in the midst of culinary discovery, I take a seat at a table and savour with delight the perfect marriage between grilled eel and sake.

Nodaïwa

272 Rue Saint-Honoré, 75001 Paris

Original text

「日本のうなぎがパリを賑わす」

ぼくが東京のシモキタに住んでいた頃、足繁く通ったのが「野田岩」という鰻料理の名門店であった。
よく遊びに行っていたお洒落な街、麻布十番に本店があった。鰻と言えば野田岩が頭にすっと浮かぶ。
パリに移り住んだばかりの頃、オペラ地区に「野田岩」があると聞いて驚いた。
のれん分けされた正真正銘の野田岩のパリ店だったのだ。
鰻好きだったぼくがパリでもやっていけると思った瞬間でもあった。
フランス人も鰻を食べるが、アマダレのたっぷりかかった鰻重を食べたら驚くだろうな、と思っていた。今では連日大盛況で予約をしないと入れない店になった。
鰻のかば焼きとは、鰻を開いて、中身の骨を抜き、串を打ったあとで素焼きし、そこに濃い口の醤油、みりん、砂糖、酒などで作った濃厚なたれをつけてやく料理の一種類である。照り焼きと同じだと思って貰うと分かりやすいかもしれない。
鰻専門店に行くと、鰻重と鰻丼の二種類がだいたいどこの店にも置かれてある。種明かしをすると、重箱 にご飯、その上に鰻を載せたものを鰻重 という。 鰻丼の場合はこれが丼になる。器の違いだけで、中身に差はない。
ただ、鰻丼よりも鰻重の方が鰻の量が多く、肝吸いや小鉢などがつく場合がある。重箱は高級感があるけれど丼ものと中身は変わらないというところが面白い。
さらに、鰻重には「上」や「特上」などの種類がある。これも鰻の量の違いだけで、中身は一緒なのだ。
野田岩の場合、鰻重は180g200g220g240gという具合に鰻の量が増えると、値段が高くなる仕組みになっていた。
この鰻重に山椒というスパイスをかけるのを忘れてはならない。山に自生する低木の薫り高い辛味の強い植物なのだ。これが鰻の味わいを引きたてる。
これら日本の江戸時代の味がここパリでも食べることが出来るのだから、驚くばかりではないか。鰻のかば焼きをよく知るアジア系の観光客が半分、そして残り半分が野田岩にはまったフランス人という客層であった。
ぼくは日本が恋しくなるとこの店の一角に腰を落ち着け、席を温めている。日本酒と鰻の相性がこれまた抜群なのである。
 

Show more

Hitonari Tsuji

Writer