Japan Stories Logo

"Nuit Blanche KYOTO", une nuit pour l'art contemporain 

Sae Cardonnel

Le 1er octobre 2022

"Nuit Blanche-Kyoto" est un événement d'art contemporain à la production duquel je participe depuis 2019. Organisé par l'Institut Français Kansai et la ville de Kyoto, cet événement se tient chaque année à Kyoto depuis 2011. Il s’ouvre le même jour que l’édition de Paris où le concept en a été imaginé, permettant aux visiteurs de profiter gratuitement de manifestations artistiques durant toute une journée, jusqu’à tard dans la nuit, l’une des plus longues de l’année.


Un des points forts de l’édition présente est le projet de l’artiste Tadashi Kawamata, le "Pont flottant des rêves (yume-ukihashi) work in progess, 2022 ", dont une maquette à taille réelle est dressée devant l'entrée du Musée Kyocera de Kyoto.
Intitié il y a trois ans, ce projet d’un pont éphémère sur la rivière Kamo revisite une histoire ancienne, celle d’une « idée » émise en 1988 entre le président français de l'époque et le maire de Kyoto d’un « Pont des Arts » sur la rivière traversant la ville. L’idée dût être finalement abandonnée devant l’opposition farouche des résidents locaux – "Kyoto n'a pas besoin d'un pont étranger" entendait-on, et cet échec a montré le pouvoir des habitants du quartier. Cet épisode a intéressé Tadashi Kawamata, l'artiste parisien de renommée internationale dont le travail s’inscrit dans une tradition d’art exposé dans l’espace public (Public Art), et c’est ainsi que je me suis lancée avec lui dans la production de ce projet. L’objectif est de revisiter une nouvelle fois le concept d’un pont symbolisant l'amitié entre la France et le Japon, en lançant sur le site où il aurait dû être construit, un pont de rondins de bois assemblés ayant recours aux techniques de construction traditionnelle des échafaudages. Ce pont serait présenté lors d’une prochaine édition de la Nuit Blanche-Kyoto. 

photo

Intitié il y a trois ans, ce projet d’un pont éphémère sur la rivière Kamo revisite une histoire ancienne, celle d’une « idée » émise en 1988 entre le président français de l'époque et le maire de Kyoto d’un « Pont des Arts » sur la rivière traversant la ville. L’idée dût être finalement abandonnée devant l’opposition farouche des résidents locaux – "Kyoto n'a pas besoin d'un pont étranger" entendait-on, et cet échec a montré le pouvoir des habitants du quartier. Cet épisode a intéressé Tadashi Kawamata, l'artiste parisien de renommée internationale dont le travail s’inscrit dans une tradition d’art exposé dans l’espace public (Public Art), et c’est ainsi que je me suis lancée avec lui dans la production de ce projet. L’objectif est de revisiter une nouvelle fois le concept d’un pont symbolisant l'amitié entre la France et le Japon, en lançant sur le site où il aurait dû être construit, un pont de rondins de bois assemblés ayant recours aux techniques de construction traditionnelle des échafaudages. Ce pont serait présenté lors d’une prochaine édition de la Nuit Blanche-Kyoto. 

photo

La première année, une petite maquette a été discrètement exposée dans les locaux du Kyoto Art Center. La deuxième année, c’est une maquette à taille réelle des poutres principales qui est dressée sur le parking du magasin d’encens Shoeido donnant sur l’avenue Karasuma. Cette année, troisième année du projet, nous avions envisagé de construire la portée du pont sur la place devant l'hôtel de ville de Kyoto mais en raison des travaux qui y ont lieu actuellement, nous l’avons finalement dressé devant le Musée Kyocera, tirant partie de la dépression créée par le nouvel aménagement de l’entrée il y a deux ans, en imaginant que coule une rivière. Ce «Pont flottant des rêves » relie ainsi la partie haute où se trouvait l’entrée historique et la partie basse par laquelle on pénètre désormais dans le bâtiment. Le pont se trouve par ailleurs installé au pied de l'énorme portique (torii) ouvrant le chemin en direction du sanctuaire Heian, symbole du parc d'Okazaki.

J’ai confiance que ce pont sera réellement lancé sur la rivière Kamo d’ici quelques années et qu’il sera l’acte fondateur d’une nouvelle tradition, ouvrant la voie à d’autres d’artistes de créer des ponts « artistiques » et éphémères sur la rivière Kamo.

photo

Torii rouge(Arche d'un sanctuaire shinto) du sanctuaire Heian

Site officiel de la Nuit Blanche KYOTO
https://nuitblanche.jp

Venez, carte en main, aux festivals d'art contemporain qui se déroulent dans toute la ville !
Carte
https://www.institutfrancais.jp/kansai/files/2022/09/NBK2022-Programme_FINAL.pdf

Ouverture gratuite des lieux en soirée : 1 oct (sam)
(Plusieurs expositions se poursuivent jusqu'à la fin du mois d'octobre).

photo

Texte original

現代アートの熱い夜、ニュイ・ブランシュKYOTO 


2019年から私がプロデュースを手がけている現代美術のイベント「ニュイ・ブランシュKYOTO」。アンスティチュ・フランセ関西と京都市の主催で、秋の夜長に朝まで無料でアートを楽しめるパリ発祥のイベントを京都でも2011年から毎年開催している。

今年の目玉の一つである川俣正 「夢浮橋 ワーク・イン・プログレス 2022」は京都市京セラ美術館のエントランス前に原寸大の橋の模型が出現するプログラムである。

実際に鴨川に期間限定のアートの橋を建てることを目的に、3年前から少しずつ進めているプロジェクトである。というのも京都では1998年に当時のフランス大統領と京都市長の間で、鴨川にパリの芸術橋を作るという話が浮かび上がった。「京都に外国の橋は要りません」というスローガンの元、地元住民の猛反対を受けたことでこの構想は頓挫し、京都の町衆たちの強い意志とパワーを見せつけられる機会となった。そのようなエピソードを聞き興味をもってくれた世界的に活躍するパリ在住の美術家の川俣正氏と共に、丸太と番線の足場の技術を使って、その橋の建設予定地だった場所に「ニュイ・ブランシュKYOTO」の機会に再度日仏友好の橋をかけるプロジェクトをスタートさせた。

1年目はおとなしく小さな模型の展示(京都芸術センター)、2年目は香老舗松栄堂の烏丸通に面した駐車場を提供してもらい原寸大の橋脚の模型を作った。3年目の今年は橋桁部分を作ってみようと、京都市役所前広場で話を進めていたが、市庁舎の工事の影響で、京都市京セラ美術館前ですることとなった。2年前に建物自体が過去と現代を上下に結ぶような構造に生まれ変わった京都市京セラ美術館のエントランス前の窪みを川に見立て、岡崎公園のシンボルである平安神宮の巨大な赤い鳥居の足元の歩道から、元の入り口だった美術館の扉に向けて橋が架けられた。

数年後には実際に鴨川にかけ、その後、新しい伝統として定期的にアーティストが鴨川に期間限定のアートの橋を作るプロジェクトとして定着させたいと考えている。



「ニュイ・ブランシュKYOTO」公式ウェブサイト

https://nuitblanche.jp


市内各所で繰り広げられる現代アートの祭典に地図を片手に繰り出そう!

地図

https://www.institutfrancais.jp/kansai/files/2022/09/NBK2022-Programme_FINAL.pdf


各会場の夜間無料オープン:10月1日(土)

(10月末まで開催される展覧会もいくつかあります)


Afficher plus

Sae Cardonnel

Productrice

Artiste peintre (nihonga), réalisatrice cinéma, enseignante en arts plastiques. Elle a travaillé en galerie et pour plusieurs institutions culturelles françaises au Japon. Elle a été membre organisateur d’un festival de musique et d’un festival de photographie. Fondatrice de la société MUZ ART PRODUCE spécialisée le conseil et la production dans le domaine des arts et de la culture .