Ittekimasu
C’est une combinaison de « je vais et je viens » et annonce le départ de son domicile. Quand on sort pour aller au travail ou ailleurs, la personne avec qui l’on vit est informé de notre départ mais également de notre intention de revenir. La vie étant imprévisible, on tente d’anticiper le sort en témoignant son désir de rentrer.
Itterasshai
Ce terme est le répondant à Ittekimasu. Littéralement « va et reviens », on signifie l’attente du retour et l’espoir que la sortie se déroule sans danger.
Tadaima
Littéralement « présentement », il annonce le retour à la maison. C’est une formule elliptique de « je viens de rentrer maintenant».
Okaerinasai
Cette expression répond à la précédente. Elle est prononcée par la personne qui accueille le retour. Elle est également une ellipse, « Tu es bien rentré » et exprime la joie de voir rentrer la personne.
Ces quatre formules sont prononcés par couple « ittekimasu/itterasshai » « tadaima/okaerinasai ». L’un peut précéder l’autre sans distinction d’ordre mais les deux termes résonnent toujours au sein d'un échange. C'est comme un binôme de mots inséparables qui marque la mutualité des sentiments.