Japan Stories Logo

Quel est votre kanji préféré ?

Maaya Wakasugi

Le 16 mars 2023

photo

Lors de mes années de lycée, je me rendais tous les mercredis soir chez Madame Gyogetsu Akasaka pour ses cours de calligraphie. Au bout d’un an d’apprentissage où je copiais des modèles traditionnels, mon professeur m’a suggéré de peindre un kanji (signe issu des caractères chinnois, ndt) que j’aimais. Il est difficile de penser à un seul idéogramme. C’est pourquoi j’ai choisi l’un des caractères du prénom de mon premier amour. Je n’ai pas pu dire à mon professeur la raison de ce choix mais je me rappelle lui avoir exposé son étymologie. L’univers des kanji me séduisait de plus en plus et j’invitais mes amis à la maison le temps d’une activité calligraphique. Je prenais alors plaisir à prendre le pinceau pour écrire leurs kanji préférés. Lors de ces séances, j’avais l’impression de me rapprocher d’eux en sondant leur âme ; la glace était rompue.

photo

Depuis quelques temps, on me demande souvent d’écrire 笑, le caractère du rire. Il fait parti du top 3. « J’aimerais que mon foyer soit baigné de rires », « Un dessin qui inonde de rires », « Une calligraphie joviale et solaire » sont des commandes récurrentes, probablement liées à l’actualité moribonde. Je ne saurais compter combien j’ai peint 笑.

L’étymologie de 笑 se trouve dans le symbole graphique représentant une prêtresse aux cheveux longs. De plus, le caractère ancien de « rire » est identique à « fleurir ». Grâce au printemps, nous aurons maintes occasions à sourire à chaque fois que nous admirerons les floraisons. Nos sourires s’épanouiront autant que les fleurs. C’est ce que je me dis en contemplant les fleurs de prunier qui se trouvent dans l’entrée.    

photo


Texte original

「あなたの好きな漢字は何ですか?」

高校時代、書道のお稽古は毎週水曜日の夜に赤塚暁月(Mme.Gyogetsu Akatsuka )先生のご自宅に通っていました。
通い始めてから、1年くらい経った頃でしょうか、基本の古典の臨書以外に、「あなたの好きな漢字を書いてきなさい」と突然、創作のレッスンが始まりました。いきなり好きな漢字、一字と言われると困りますよね。はじめに書いたその文字はその時に片思いしていた男の子の名前の一文字を書きました。先生には正直にその選んだ理由を言えませんでしたが、その漢字の語源を調べて、正当な理由を伝えていたように思います。それから書の世界に魅せられて、自宅に友人を招いては一緒に書道をしたり、好きな文字を書いてあげる機会が増えました。その人の内面に触れられるその機会は、心の中を覗いてみられるメガネのようなもので、お互いの距離が縮まり、その垣根がなくなる瞬間です。

ここ数年で人氣のリクエストの文字、おそらくベスト3の一つに「笑」があります。自宅に「笑いが欲しい」「笑顔の溢れる一枚」「陽氣で明るい書」が求められる機会が増えております。今まで何枚書いたんだろうか、その「笑」という漢字。

「笑」の語源は髪を長くした若い巫女の象形で、笑うという意味を表します。また「笑う」の古字は花が開く時に使う「咲く」と同じで、これからの季節、花が開花するたびに、花を愛でるたびに、こちらの笑顔も満開になりますね。玄関先に咲く満開の梅の花を眺めながら。

Afficher plus

Maaya Wakasugi

Artiste calligraphe

Né en 1977 à Okayama, Japon. Vit à Bordeaux. Maaya Wakasugi naît en 1977, dans la province de Okayama. À 6 ans il commence la calligraphie, à 17 ans il réalise sa première exposition. Diplômé, en 2001, de la prestigieuse Faculté des Lettres DAITO BUNKA, il développe un style personnel axé sur les motifs dits «caractères anciens». Puis, son choix de motifs qu'il libère du style classique, ainsi que la qualité de son expression artistique, lui apportent une notoriété au Japon autant qu'à l'étranger - expositions à NY ART EXPO (New York), à NEXT STEP BIENNALE (Paris), réalisation d'une performance au MoMA. En janvier 2017 il calligraphie le titre «Onna Jōshu Naotora» de la nouvelle fiction historique de la chaîne de Télévision nationale NHK. En 2018 il est “l'Artiste invité de l'été” par la municipalité d'Andernos-les-Bain. En 2019 il est choisi pour calligraphier le nom de la nouvelle ère japonaise "REIWA" sur le site officiel de Yahoo!JAPAN. Depuis trois ans il forme à la calligraphie des adultes de la PHILOMATHIQUE de Bordeaux, ainsi que des primaires et collégiens de la région, lors d'ateliers dont le plus récent a eu lieu à l'Institut DON BOSCO de Gradignan.